The Italian Facebook Job
Ultimamente si parla molto dell’importanza per Facebook di internazionalizzarsi il più rapidamente possibile. MySpace negli USA è fortissimo e Facebook arranca. La vera partita però si gioca a livello mondiale e Facebook in UK e Canada fa la parte del leone.
Mark Zuckerberg ed il suo staff consci dell’importanza e del peso dello scacchiere mondiale sui destini di Facebook stanno conducendo a ritmi serrati una corsa per la localizzazione di Facebook. Immaginando la cosa come una specie di Risiko su scala 1:1, una volta conquistata la Gran Bretagna ed il commonwealth, il mondo latino diventa il prossimo obiettivo.
La Francia con 922,718 iscritti - se consideriamo solo il network France - sembra essere a buon punto. La localizzazione nella patria dell’ordinateur non farebbe altro che far eplodere il fenomeno portandolo al livello di UK. Il bel paese, as usual, segue ma è molto distaccato con soli 194,192 iscritti al network Italy.
Molto interessante è il modo in cui Facebook vuole e mostra di procedere con la traduzione nelle lingue in cui verrà localizzato. La politica sembrerebbe quella del leggendario I want you.
Sei un traduttore in una delle tre lingue principali - francese, spagnolo, tedesco - in cui verrà tradotto Facebook? Bene installa l’applicazione Translations e verrai arruolato in un corpo di traduttori volontari che traducono, correggono e votano.
In questo momento la pagina principale di Translations segnala che nel caso della lingua francese:”1.562 translators are working with you” e che “9.486 phrases in English remain to be translated”. Facebook inoltre ci informa del fatto che Your Vote Counts. In altri termini “your votes will determine which translations are published on Facebook“. Sempre in questo momento ci sono:”9.879 translations in French are available for you to vote on”.
Questa metodologia, diciamo così democratica che utilizza la saggezza della folla, sintetizzabile con il neologismo Crowdsourcing, viene applicata contemporaneamente anche allo spagnolo ed al tedesco.
E la lingua di Dante? Facebook ci fa sapere che:”Facebook is currently only accepting translations and votes for a limited number of languages. We will be supporting translation into other languages soon“.
Discussion | Share Feedback